از تمامی دانشجویان، اساتید و پژوهشگران محترم دعوت میشود که مقالههای علمی ـ پژوهشی خود که مرتبط با موضوعهای این مجله (آموزههای حقوق کیفری کشورهای اسلامی) میباشند، را از طریق ثبتنام در سامانهی فصلنامه و با رعایت موارد زیر ارسال کنند:
- مقالهی ارسالی لازم است حاصل مطالعات و تحقیقاتِ نویسنده/نویسندگان بوده و دربردارندهی دستاوردهای علمیِ جدید باشد.
- مسئولیت صحت مطالب، منابع و نظرهای ابرازشده در مقاله و نیز رعایت حقوق مؤلفان و پژوهشگران به عهدهی نویسنده/نویسندگان مقاله است.
- فارغالتحصیلان مقطع پایینتر از دکترا و دانشجویان باید مقاله خود را به همراه یک عضو هیأت علمی دانشگاه و یا شخص دارای مدرک دکترا بهصورت مشترک ارسال کنند.
- استناد به مقالههای مرتبط که در «فصلنامه ی آموزههای حقوق کیفری کشورهای اسلامی» منتشر شدهاند، موجب میگردد که مقالهی ارسالی واجد امتیاز بالاتری در مرحلهی داوری باشد.
- در هر مقاله، یکی از نویسندگان بهعنوان نویسندهی مسئول تعیین میشود. این شخص باید فردی باشد که بهطور منظم و مرتبْ ایمیل خود را بررسی میکند. بنابراین، در هنگام ارسال مقاله لازم است نویسندگان در این خصوص توافق کنند.
- برای هر مقاله، تمامی نویسندگان لازم است در سامانهی فصلنامه ثبتنام کنند. برای ثبتنام در سامانه، درج شمارهی موبایل، آدرس ایمیل، عنوان علمی نویسندگان به شکل دقیق که گویای مقطعِ در حال تحصیل یا آخرین مدرک دریافت شده و یا پست سازمانی ایشان میباشد، الزامی است.
شرایط و ضوابط مقالهی ارسالی
الف) ساختار شکلی
- حجم مقاله (شامل تمامی صفحهها اعم از عنوان، چکیده، بدنه، نتیجهگیری و منابع) حداقل 5000 و حداکثر 8500 واژه (جمعاً در حدود 20 صفحه) در فایل ورد با فرمتdoc یا docx باشد.
- در صفحه A4 فاصله متن از بالا 6، از پایین 5 و از راست و چپ هر کدام 4 سانتیمتر تعیین شود.
- برای بخشبندی محتوایِ بدنهی مقاله، هیچ واژه و حرفی استفاده نشود؛ و عناوین اصلی با اعداد (1. ، 2. ، 3. و...) و عناوین فرعی با اعداد فرعی (1-1. ، 1-1-1، 1-2 ، 1-2-1 و...) مشخص شوند.
- تمامی اعداد در جدولها باید بهصورت فارسی و وسطچین تایپ شوند. بیان واحد کمیتها در جدول الزامی است.
- راهنمای تنظیم اندازه و نوع قلم مقاله در جدول زیر آمده است:
موضوع
|
اندازه
|
نوع فونت
|
عنوان مقاله فارسی
|
14 توپر
|
IRMitra
|
اسامی نویسندگان فارسی
|
13 توپر
|
IRLotus
|
مشخصات نویسندگان فارسی
|
11 نازک
|
IRLotus
|
متن چکیده فارسی
|
13 نازک
|
IRLotus
|
تیترهای داخل متن
|
12 توپر
|
IRMitra
|
متن
|
13 نازک
|
IRLotus
|
پانویس فارسی
|
11 نازک
|
IRLotus
|
پانویس لاتین
|
9 نازک
|
Garamond
|
عناوین جداول، نمودارها و شکلها
|
11 توپر
|
IRLotus
|
منابع فارسی
|
11 نازک
|
IRLotus
|
منابع لاتین
|
9 نازک
|
Garamond
|
چکیده انگلیسی
|
10 نازک
|
Garamond
|
ب) محتوا
- مقالهها باید دارای مقدمهی یک تا دو صفحهای بوده که شامل بیان مشکلات، نقد آثار مرتبط قبلی و خلاصهای از ساختار کلی مقاله باشد و سؤال و فرضیهی مشخصی را نیز مطرح کند. برخلاف پایاننامه/رساله، عناوین مستقلی مانند مسئلهی تحقیق، پیشینهی تحقیق و ... در مقدمه و متن مقاله نوشته نمیشود.
- ترتیب عناوین مقاله بهطور دقیق شامل این تیترها باشد: مقدمه، پیشینهی پژوهش، روششناسی پژوهش، یافتههای پژوهش، بحث، نتیجهگیری، پیشنهادها و منابع.
- ضروری است برای هر یک از عناوین، توضیحی دستکم در حد یک پاراگراف نوشته شود.
- نتیجهگیری مقاله نباید تلخیص مطالب ذکرشده باشد و لازم است نتیجهی مطالعه را بیان کرده و پیشنهادهای مقتضی را ارائه کند.
- یک مقاله علمی ـ پژوهشی نباید به وبسایتهایی مانند ویکیپدیا و مانند آن ارجاع دهد. افزون بر این، ارجاع به وبلاگها و وبسایتهای بدون هویت، ارزش علمیِ مقاله را مخدوش میکند. توصیه میشود که منابع مورداستفاده مربوط به پنج سال آخر منتهی به تاریخ نگارش مقاله باشد تا بهروز بودن مقاله تقویت شود.
- برای واژهها و نامهای خارجی، در حد امکان از معادلهای فارسی مصطلح و مصوب استفاده شود. در مورد نامهای خارجی ضروری و غیرمتداول یا معادلهای نامصطلحِ فارسی، تنها در اولین ارجاع و بلافاصله پس از بیان اینگونه واژهها، معادل لاتین آن بهصورت پانویس در پایین همان صفحه قید شود.
پ) چکیده
- چکیدهی فارسی مقاله در 200 کلمه تهیه شود. چکیدهی فارسی و انگلیسی مقاله باید ساختاریافته بوده و شامل بخشهای زمینه، هدف، روش پژوهش، یافتهها و نتیجهگیری باشد.
- چکیدهی انگلیسی که ترجمهی چکیدهی فارسی میباشد، با کیفیت ترجمهی قابلانتشار ارسال شود. چکیدهی انگلیسی، به همراه عنوان انگلیسی مقاله و نیز کلیدواژههای انگلیسی در ابتدای مقاله و قبل از چکیدهی فارسی قرار میگیرد. چکیدهی فارسی نباید بهصورت مفهومی ترجمه گردد، بلکه ترجمهی چکیده باید دقیق بوده و شامل ترجمهی تمامی جملاتِ متن فارسی باشد. در صورت تغییر و بازنگری در چکیدهی فارسی، تغییرات در چکیدهی انگلیسی نیز اِعمال گردد.
- کلیدواژهها بین 3 تا 6 واژه یا عبارت بعد از چکیده درج شوند؛ و با ویرگول از هم جدا شده و در یک سطر مرتب شوند.
ت) شیوهی ارجاعدهی
- ارجاعها باید بهصورت درونمتنی بوده و بلافاصله پس از نقل مطلبْ به این صورت داخل پرانتز ذکر شود: (نام خانوادگی صاحب اثر، سال انتشار: شماره صفحه). اگر ارجاع در آخر جمله است، حتماً بعد از پرانتز نقطه (.) گذاشته شود. برای مثال: (اعتمادی، 1403: 55).
- اگر نویسندگان دو نفر باشند، نام خانوادگی هر دو نویسنده نوشته شود، ولی اگر تعداد نویسندگان بیش از دو نفر بود، تنها نام خانوادگی نویسنده اول نوشته شده و در خصوص نویسندگان دیگر از عبارت «و دیگران» استفاده شود.
- ارجاع به منابع غیرفارسی، درصورتیکه منبع ترجمه نباشد، باید به زبان همان منبع درج شود و از حروف زبان منبع استفاده گردد. در ارجاعهای انگلیسی بهجای عبارت «و دیگران»، معادل انگلیسی آن.et. al. با املای صحیح درج شود.
- در صورت تعدد آثار منتشرشده از یک مؤلف در یک سال، برای نمایاندن ترتیب انتشار با حروف الف، ب، ج و... متمایز شوند. برای مثال: (کاتوزیان (الف)، 1399: 100)
- در صورت تعدد منابع در یک ارجاع درونمتنی واحد از نقطه کاما (؛) بین آنها استفاده شود.
- ارجاع به آراء: شمارهی دادنامه، تاریخ صدور دادنامه، مرجع صادرکنندهی دادنامه.
ث) شیوهی تنظیم فهرستِ منابع پایانی
فهرست منابع در انتهای مقاله باید به ترتیب فارسی و غیرفارسی دستهبندی شده و با شمارهگذاری و نیز رعایت ترتیب حروف الفبایی و بر اساس نام خانوادگی نویسندهی اول بهصورت زیر آورده شود:
کتابها: نام خانوادگی، نام کوچک نویسنده (سال انتشار)، عنوان کتاب (توپر)، شمارهی جلد، شمارهی چاپ (در صورت تجدید چاپ)، نام شهر محل انتشار: نام مؤسسهی انتشاردهنده.
نمونه: اعتمادی، امیر (1403)، جرایم علیه اموال و مالکیت، چاپ اول، تهران: نشر میزان.
مقالهها: نام خانوادگی، نام کوچک نویسنده (سال انتشار)، «عنوان مقاله»، عنوان نشریه (توپر)، دوره یا سال نشریه، شمارهی نشریه.
نمونه: میرمحمدصادقی، حسین (1403)، «مطالعهی تطبیقی جرائم رشاء و ارتشا؛ با تأکید ویژه بر حقوق ایران، مصر و انگلستان»، فصلنامهی آموزههای حقوق کیفری کشورهای اسلامی، دورهی 1، شمارهی 2
پایاننامه یا رسالهها: نام خانوادگی، نام کوچک نویسنده (سال انتشار)، عنوان پایاننامه (توپر)، نوع پایاننامه یا رساله، نام شهر محل دانشگاه، نام دانشکده و دانشگاه.
اسناد الکترونیک: نام خانوادگی نویسنده، نام، عنوان مقاله (توپر)، نام سایت، <آدرس سایت>، (تاریخ مراجعه به سایت).
ازآنجاکه قرار است این فصلنامه در پایگاههای بینالمللی نیز نمایه شود، برگردان منابع فارسی به انگلیسی به انتهای منابع فارسی اضافه شود. برای این برگردان به منبع اصلی مراجعه شود و اگر مقالهها، کتابها، مجلات و... مورداستفاده دارای عنوان انگلیسی هستند، عیناً ذکر شود. درصورتیکه هر کدام از منابع شناسه DOI دارند، لازم است این شناسه در منبع اضافه شود. برای برگردان اسامی نویسندگان و کتابها میتوان از وبسایت زیر استفاده کرد: http://mylanguages.org/farsi_romanization.ph
ج) شیوهی تنظیم فایل حاوی مشخصات نویسندگان
نام و مشخصات نویسندگان نباید در فایل اصلی مقاله ذکر شود، بلکه باید در یک فایل جداگانه به ترتیب زیر نوشته و به همراه فایل اصلی مقاله از طریق سامانه ارسال گردد:
- در بالای صفحه ابتدا «عنوان فارسی»، و سپس «عنوان انگلیسی» مقاله ذکر شود.
- مشخصات نویسندگان مقاله به ترتیب (به فارسی و انگلیسی) و بهصورت زیر ذکر شود:
نام و نام خانوادگی، مرتبه علمی، نام گروه، نام دانشکده، نام دانشگاه، نام شهر، نام کشور.
- از بیان عنوانهایی نظیر مهندس، دکتر و... در ابتدای اسامی نویسندگان مقاله خودداری گردد.
- معادل انگلیسی برخی اصطلاحات ضروری برای ذکر مشخصات نویسندگان در جدول زیر درج گردیده است:
عنوان علمی به فارسی
|
معادل عناوین علمی فارسی به انگلیسی
|
دانشجوی کارشناسی ارشد رشته حقوق خصوصی/ کیفری/...
|
MA. Student in Private Law/ Criminal Law /…
|
دانشآموخته کارشناسی ارشد رشته حقوق خصوصی/ کیفری/...
|
MA. in in Private Law/ Criminal Law /…
|
دانشجوی دکتری (رشته حقوق خصوصی/ کیفری/...
|
Ph.D. Student in in Private Law/ Criminal Law /…
|
دانشآموخته دکتری رشته حقوق خصوصی/ کیفری/...
|
Ph.D. in Private Law/ Criminal Law /…
|
مربی
|
Instructor
|
استادیار
|
Assistant Prof.
|
دانشیار
|
Associate Prof.
|
استاد
|
Prof.
|
گروه حقوق
|
Department of Law
|
گروه حقوق کیفری و جرمشناسی
|
Department of Criminal Law and Criminology
|
دانشکده حقوق
|
Faculty of Law
|
دانشکده حقوق و علوم سیاسی
|
Faculty of Law and Political Science
|
دانشکده معارف اسلامی و حقوق
|
Faculty of Islamic Studies and Law
|
نویسنده مسئول
|
Corresponding Author
|
چ) شیوهی ارزیابی و انتشار
- مقالهای در فصلنامهی آموزههای حقوق کیفری کشورهای اسلامی بررسی میشود که یا رویکرد تطبیقی نسبت به کشورهای اسلامی داشته باشد و یا با محوریت حقوق کیفری ایران و فقه مذاهب خمسه نوشته شده باشد.
- مقالهی ارسالی حداقل توسط دو داور ارزیابی خواهد شد و چاپ مقاله منوط به پذیرش حداقل دو داور است. هیأت تحریریه نسبت به پذیرش، عدم پذیرش و هرگونه ویرایش یا تلخیص مقاله در زمان چاپ آزاد است.
- درصورتیکه در هر مرحله از مراحل بررسی، حتی پس از پذیرش و نشر مقاله، نقض حق مؤلف یا سرقت علمی احراز شود، این امر در وبسایت مجله به اطلاع عموم خواهد رسید و پرونده به کمیتهی انضباطی دانشگاه محل تحصیل یا تدریس نویسنده مربوط و یا سایر مراجع ذیصلاح قانونی گزارش میشود.
- ترجیحاً لازم است در عنوان مقاله نیز تطبیقی بودن آن برجسته شود.
- اگر مقاله برای بازنگری کلی یا جزئی به نویسنده ارجاع شده باشد، نویسنده مکلف است اصلاحات احتمالی را با قلم رنگی مشخص کند.
دانلود فرم تعارض منافع
دانلود فرم تعهد نویسنده(ها)